All about "London"

Объявление

Люди, простите, но я чувствую, что не могу больше заниматься форумом :((. Давно на него не заходила. Так что ищу преемника! Милости прошу на grobonia@mail.ru (моему "менеджеру"), письмо с пометой "Лондон". Ваша Frresa ака Админ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » All about "London" » История » Философский замысел песен Лолиты...


Философский замысел песен Лолиты...

Сообщений 41 страница 50 из 171

41

потому что англичане не совсем поймут выражения уходить по-английски)

:D

0

42

Lolitta
Трудно наверно на инглиш переводить.Много смысла теряется.

Отредактировано Fleur Delacour (2006-05-02 20:44:07)

0

43

Kat_DS, обажаю этот затылок на вашей авке))

0

44

Fleur Delacour, мне повезло, у меня есть подруга - 8 лет живет в англоязычной стране, и она переводит слово в слово, как в русском тексте, полность сохраняя при этом смысл, и адаптируя текст так, что англичане воспринимают хорошо, как разговорный, а не книжный язык)

Отредактировано Lolitta (2006-05-02 20:47:41)

0

45

Lolitta, "Сказки все сбудуться")))

0

46

Serdge, это уже прямой посыл)) да, я потакаю своим желаниям) всмысле, у меня-то уж точно сбудутся, и вам того желаю) ничего невозможного нет, знайте это.

0

47

Lolitta
Здорово.Не хочу что бы на англ.,тексты были другими.

0

48

Lolitta, во-во)))))) и это творится в моей голове... Главное - верить))) и "сказки все сбудуться"...)))

0

49

Fleur Delacour, нет-нет, переведено уже свыше 15 песен, и все один в один как русские)

0

50

Lolitta, привет в ОНлайне)))

0


Вы здесь » All about "London" » История » Философский замысел песен Лолиты...